Symposiums

Symposium du GRILT : l’hybride en langues à l’ILOB - 2017

Mme Marie-Josée Hamel, titulaire de la Chaire de recherche en Nouvelles technologies et apprentissage des langues assisté par ordinateur, ainsi que Mme Martine Rhéaume, coordonnatrice des cours hybrides à l’ILOB, organisent un symposium sur l’hybride en enseignement et apprentissage des langues. Le symposium se tiendra le 13 juin prochain et est ouvert à tous. Il aura lieu de 13 à 17 h (pièce FSS 4006) et s’ouvrira sur une conférence plénière de Mme Hamel intitulée : Portraits d’enseignants de langue, pédagogues de l’hybride. Son allocution sera suivie d’une séance de partage de bonnes pratiques et de technologies phares par des professeurs de l’ILOB. Enfin, le symposium se clôturera par une causerie avec le public sur les questions et les enjeux que suscite l’hybride en enseignement et apprentissage des langues.

Programme

L’immersion à l’université : où en sommes-nous aujourd’hui ? – 2017

Le Groupe de recherche en immersion au niveau universitaire (GRINU) de l’Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB) organise un symposium international intitulé « L’immersion à l’université : où en sommes-nous aujourd’hui? » Cette rencontre de deux jours offre aux chercheurs, professeurs, étudiants, administrateurs et à tous ceux qui s’intéressent au développement de l’immersion au niveau universitaire une occasion exceptionnelle de se réunir et d’échanger des expériences, des connaissances et des idées.

Information

Date : Du 11 au 13 mai 2017

Détails de la conférence :

  1. Conférence d’ouverture et réception le jeudi soir 11 mai
  2. Sessions linéaires :
    • Vendredi 12 mai (9 h 30 à 12 h et 13 h 30 à 16 h)
    • Samedi 13 mai (9 h 30 à 12 h et 13 h 30 à 15 h)
  3. Conférence de clôture le samedi 13 mai à 15 h

 

Processus de soumission : appel à communications; évaluation par le comité organisateur.

Politique d’évaluation : double aveugle selon une grille de critères.

Sections du symposium : conférences plénières; communications; tables rondes.

 

Pour plus de renseignements, consultez le site web.

Contact principal : symposium-immersion@uOttawa.ca

Appel à communications

Nous sollicitons des propositions sur les sujets suivants :

  1. Politiques linguistiques et aménagements de l’immersion
  2. Les acteurs institutionnels de l’immersion : administrateurs, professeurs de langue, professeurs de disciplines non linguistiques et étudiants
  3. Programmes et modèles d’immersion
  4. L’évaluation en immersion universitaire

 

Les communications d’une durée de 20 minutes seront suivies d’une période de questions de 10 minutes. Les propositions sont acceptées jusqu’au 15 novembre 2016.

 

 

ACEL 2017 - Symposium: Évaluation de la langue française: Innovations et découvertes
ACEL/CALA

ACEL événement hiver 2017

Symposium: Évaluation de la langue française: Innovations et découvertes

Organisé par: l’Association canadienne pour l’évaluation des langues et le groupe de recherche en évaluation des langues (GREL) à l’Institut des langues officielles et du bilinguisme, Université d’Ottawa

Date: vendredi le 24 février, 13 h - 17 h

Lieu: 120 Université (Pavillon des sciences sociales, FSS) Suite #5028, Université d’Ottawa (http://www.uottawa.ca/maps/CampusMap.pdf).

Gratuit et ouvert à tous, inscription non requise.

Agenda:

  • 13h00 - 13h10 – Mot de bienvenue
  • 13h10 - 13h40Adelehsadat Mahdavi (Université Laval)

Le rôle de la connaissance du vocabulaire, de la conscience syntaxique et de la conscience métacognitive dans la compréhension en lecture des textes académiques en français langue seconde chez des étudiants iraniens à l’Université Laval

  • 13h45 - 14h15Angel Arias, Michel Laurier et Jean-Guy Blais (Université de Montréal et Université d’Ottawa)

La validation du volet de compréhension orale du TCF à l’aide de l’analyse factorielle confirmatoire

  • 14h20 - 14h50Zahra Mahdavi (Université Laval)

Analyse des besoins langagiers d’assistants d’enseignement internationaux poursuivant des études supérieures en sciences et en génie au sein d'universités francophones : implications pour l’évaluation de leurs compétences langagières

  • 14h50 - 15h20 – Pause café
  • 15h20 - 15h50Michel Laurier (Université d’Ottawa)

D’une échelle de compétence vers le développement d’instruments pour évaluer la compétence d’immigrants adultes au Québec

  • 16h00 - 16h40 – Conférencière invitée: Ahlem Ammar (Université de Montréal)

La rétroaction corrective à l’écrit: est-ce une simple question de techniques?

  • 16h40 – 17h00 – Discussion
Congrès mondial des langues vivantes - 2015
Programme
Symposium du CCERBAL au CMLV

SYMPOSIUM DU CCERBAL AU CONGRÈS MONDIAL DES LANGUES VIVANTES
Niagara, le 28 mars 2015

Clés technologiques de la réussite en immersion

Hélène Knoerr
Université d’Ottawa

 Alysse Weinberg
Université d’Ottawa 

La communication montrera avec des exemples concrets comment la technologie est utilisée pour faciliter la réussite des étudiants dans deux dimensions de l’immersion en français au niveau universitaire. Nous décrirons d’abord l’élaboration et la mise en œuvre d’une série de sept balados ancrés dans la théorie métacognitive et la théorie de l’écoute en langue étrangère présentant des stratégies d’écoute en L2 et des techniques de prise de notes. Nous parlerons également de la collaboration entre une professeure du département d’histoire et une professeure de langue, qui  a abouti à la création d'une série d'outils: sites Internet, Portail francophile, parrainage étudiants francophones / anglophones. Nous terminerons avec les réflexions des étudiants concernant l’impact de ces divers outils technologiques sur leur réussite. Les exemples présentés sont issus du contexte universitaire, mais s’appliquent également au niveau secondaire.

Grammaire, technologie et écriture : A ‘Synced’ Approach 

Marie-Claude Dansereau
Université d’Ottawa 

Parvin Movassat
Université d’Ottawa 

Marie-Josée Hamel
Université d’Ottawa

Nikolay Slavkov
Université d’Ottawa

Cette communication bilingue présentera une approche novatrice pour l’enseignement de la grammaire et de l’écriture dans les cours de FLS et ESL en salle de classe et en ligne.

Dans un premier volet, un survol des orientations actuelles dans le domaine de l’enseignement de la grammaire nous permettra de situer les bases méthodologiques de notre approche qui s’inscrit dans une pédagogie actionnelle et qui encourage les apprenants à acquérir des compétences langagières et grammaticales en lien avec des contextes authentiques d’apprentissage. Dans le deuxième volet, nous présenterons des modèles de tâches langagières interactives qui exploitent la grammaire à travers les genres textuels. On verra certaines technologies qui permettent d’accompagner les apprenants en amont, durant et après le processus d’accomplissement de ces tâches en ligne. In the last part, we will focus on writing and demonstrate how to use the online document sharing and collaboration capabilities of Google Drive to provide authentic, task-based instruction and feedback. 

Working together to understand each other: la culture des autres, grâce aux autres (1h30)

Laura Ambrosio
Université d’Ottawa 

Laurence Thibault
Université d’Ottawa 

Marlene Toews Janzen
Université d’Ottawa 

A linguistic community both represents a culture of its own and interacts with many others. C’est important d’exposer les apprenants de langue seconde à la découverte des expressions culturelles, imaginaires ou ancrées dans la réalité, qui définissent, distinguent ou rassemblent les locuteurs de la langue étudiée dans le respect de l’identité de chacun. In this joint presentation, we will first identify how L2 teachers can learn to take on the role of cultural mediator by looking at the integration of arts in second language teaching both in teacher training and continuing education contexts. Suivra une description d’activités qui, dans un cadre communautaire, permettent aux apprenants de langue seconde de se rapprocher de la langue et de la culture des autres. Finally, an EFL/ESL instructor will share how international folktales can be an effective medium for inter-cultural learning for students struggling to maintain their identity in an English-dominated world.

Measuring what counts? Classroom implications for assessment of interactional competence and for self-assessment (1h30)

Catherine Buchanan
Université d’Ottawa 

Carla Hall
Université d’Ottawa 

Amelia Hope
Université d’Ottawa 

Monika Jezak
Université d’Ottawa 

This symposium features developments in second language assessment at the Official Languages and Bilingualism Institute. First, we will discuss the work on test task analysis, focusing on the features of interactional competence that are tapped in different speaking test tasks and on the application of a checklist as one method of test task analysis. Continuing on the theme of interaction, we will highlight the dynamics and challenges of creating opportunities for meaningful oral interaction in FLS classrooms at the A2-B1 level and will review evaluation grids such as the Canadian Language Portfolio for Teachers (Turbull, 2011) that measure accuracy and communicative success of the self-assessment grids. Finally, we will outline some work done in house on the development of an FLS self-assessment tool reflecting the Canadian Benchmarks framework and leading towards a Canadian Language Portfolio for the adult immigrant population.

Les professeurs bilingues de haut calibre - 2013

Les professeurs bilingues de haut calibre : formation, enseignement et plus

L’Institut des langues officielles et du bilinguisme (ILOB), par le biais de son centre de recherche CCERBAL, organise un symposium sur Les professeurs bilingues de haut calibre : formation, enseignement et plus. Le symposium d'une demi-journée mettra en vedette la conférencière Chantal Hébert, journaliste politique qui incarne un haut degré de bilinguisme dans sa vie professionnelle. Tous les professeurs pourront échanger sur leurs expériences en enseignement dans leur langue seconde. De nouvelles pistes de recherche émergeront sans doute des présentations et des discussions.

Chantal Hébert présentera : Le nouveau visage du bilinguisme au Canada


Les autres conférenciers seront Christian Detellier, vice-recteur, et Marcel Mérette, doyen de la Faculté des sciences sociales. Chacun examinera différents aspects de la formation et de l’enseignement magistral.

Une table ronde sera composée de professeurs de l’Université d’Ottawa qui ont suivi une formation linguistique sur mesure ou qui enseignent présentement dans leur langue seconde. Une discussion ouverte portera sur leurs expériences et leurs observations sur le bilinguisme.

Le symposium se tiendra sur le campus bilingue de l’Université d’Ottawa dans la capitale nationale du Canada le vendredi 15 février 2013 de 13 h à 17 h. Il aura lieu dans la pièce 12102 de l’édifice Desmarais situé au 55, avenue Laurier est. Les invités pourront déguster une légère collation pendant l’après-midi.

Carte du campus

Horaire

Vendredi 15 février 2013, DMS12102 (55, avenue Laurier est)

13 h – 13 h 30

Accueil

Richard Clément, directeur et doyen associé, ILOB

Présentation de la formation

Huguette Bourgeois, ILOB : Formation linguistique au corps professoral

Perspective de l’Université

Christian Detellier, vice-recteur

13 h 30 – 14 h 45

Conférencière

Chantal Hébert, analyste politique, Le Devoir, Toronto Star et CBC.
Le nouveau visage du bilinguisme au Canada

14 h 45 – 15 h

Pause

 

15 h – 15 h 15

Enseignement et recherche bilingues

Marcel Mérette, doyen, Faculté des sciences sociales

15 h 15 – 16 h 45

Table ronde

Sheila Scott, Directrice adjointe, ILOB, animatrice

 

Ioan Nistor, Département de génie civil

Isabelle Thomas-Fogiel, Département de philosophie

Michael Marin, Section de common law

Patrick Leblond, École supérieure d’affaires publiques et internationales

16 h 45 – 17 h

Mot de clôture

Marie-Josée Hamel, Directrice, CCERBAL

Comité organisateur

Lise Bazinet – Directrice adjointe, Développement et promotion 

Huguette Bourgeois – Formation linguistique pour le corps professoral

Mélanie Cossette – Agente de marketing

Marie-Josée Hamel – Directrice, Centre canadien d’études et de recherche en bilinguisme et aménagement linguistique (CCERBAL)

Josée Légaré – Secrétaire de direction

Hilaire Lemoine – Cadre en résidence 

Sheila Scott – Directrice adjointe 

L’immersion au niveau universitaire : modèles, défis et perspectives - 2012
Haut de page